首页

优美之家uhome

时间:2025-06-03 12:45:25 作者:自然资源部门全力做好“龙舟水”地质灾害防范 浏览量:19115

  中新网杭州4月21日电 题:法兰西外籍院士谈中外文化交流:需要更多“摆渡人”

  作者 王题题

  “文化交流如同大运河与塞纳河的交汇,需要‘摆渡人’的辛勤付出和深入挖掘语言背后的文化内涵,才能实现两国间的长久交流与深刻理解。”在“与法兰西院士聊两河人文”分享会上,著名翻译家、北京大学燕京学堂院长、法兰西外籍院士董强谈及中法文化交流时如此表示。

  近日,一场主题为“与法兰西院士聊两河人文”的分享会在浙江杭州的运河画舫上拉开帷幕。活动吸引了中法学者以“中法文化交流”为纽带,从京杭大运河到塞纳河,在文学上进行跨越时空的对话。

董强进行主题内容分享。主办方供图

  在运河画舫上,董强抒发其对运河的怀旧之情。他介绍自己是老杭州人,从小就在水边长大,16岁时在北京大学求学,与法语结缘,之后又到法国深造12年,“可以说,是大运河的水将我引领到了塞纳河畔。”

  同时,他还将河流的流动与翻译工作、国与国之间的文化交流相提并论。他认为,大运河与塞纳河之间的文化交流,如同需要船只和“摆渡人”一样,翻译家便是其中的关键角色。而要建立起长期紧密的中法文化交流,则需要众多这样的“摆渡人”共同努力。

  据悉,在中法文化交流的历史长河中,不乏这样的“摆渡人”。比如17世纪法国学者贝尼耶,他以拉丁文版本为底本翻译了最早的法文版《论语》,后来更被法国总统马克龙作为国礼赠予中国,成为两国文化交流的珍贵见证。

  作为一名长期从事法国语言、文学、文化和中法文化比较研究的学者,董强也致力于中法文化的交流与传播。他不仅翻译了最新版本的法文版《论语》,还策划了现代舞剧《西游记》。据其介绍,这部作品由法国音乐家作曲、中国舞者编舞并表演,即将在法国上演。

  在他看来,作为翻译学者,他肩负着引领年轻一代、激发更多人投身翻译事业的使命。他也希望通过自己的努力,让更多作家的精彩故事跨越语言和文化的鸿沟,为更多人所认识和欣赏。因为文化交流如同大运河与塞纳河的交汇,需要“摆渡人”的辛勤付出和深入挖掘语言背后的文化内涵,才能实现两国间的长久交流与深刻理解。

  如今,随着中国的快速发展和国际地位的提升,中国人的文化自信也日益增强。董强希望,未来能有更多年轻人加入到“摆渡人”的行列中,为中外文化交流贡献自己的力量。(完)

【编辑:曹子健】

展开全文
相关文章
多次弹窗暗示存在风险 手机下载App还需厂商同意?

李新立教授表示,心力衰竭是全世界的主战场。希望这一研究结果能够推动指南的更新,促进心衰标准诊疗流程的改善,为中国乃至世界的心衰患者带来福音。

两年来首次更新iPad产品,AI加持能否扭转苹果平板下滑局面

河池8月14日电 (林浩 王怀玉)“随着贵阳至南宁高速铁路建成通车,‘中国白裤瑶之乡’南丹县的对外开放水平将得到极大提升,我们将加快融入‘高铁时代’,充分挖掘民族文化生态资源,推动少数民族风情文化旅游带建设,打造跨省文旅融合示范区,实现‘南丹·荔波·环江’旅游跨界融合发展。”广西河池市南丹县县长吴贞儒说。

中国货币政策执行报告:加大货币政策调控强度

今年64岁的张明云是一位跟拍天鹅的摄影师,也是三门峡野生动物保护志愿者。多年来,从拍鸟到护鸟,他见证了当地黄河生态保护与天鹅的双向奔赴。

罗浩智:公司层面的管理方式要更全面地考虑人工智能的影响

相比往届,本届北京车展上来自北京的汽车品牌在“主场”释放出强大吸引力。除了北汽集团旗下的自主品牌、合资品牌,像理想、小米这样的新势力也崭露头角,逐浪弄潮。

深圳14条举措推动超高清视频显示产业发展

“赞助医院搞学术活动,配合医生搞科普活动,这都是明面上的开销,目的是为了拉近和院领导和医生的距离。”张贤伦坦言,“拉近距离”最直接的方式就是“金钱开路”,想方设法替院领导和医生支付差旅、招待等各种费用,“目的就是熟络了之后,方便更深程度的‘打点’他们,从而促使自己公司的产品进入医院。”

相关资讯
热门资讯